Hồ sơ dày đặc tội ác của những quan chức Trung Quốc đang bị Mỹ trừng phạt


Các học viên Pháp Luân Công thắp nến tưởng niệm các đồng môn của họ bị chính quyền Trung Quốc giết hại trong các cuộc đàn áp kéo dài từ năm 1999 cho tới nay, trên đồi Capitol Hill, Hoa Kỳ, ngày 18/7/ 2019.
Vừa qua chính phủ Mỹ đã áp lệnh trừng phạt 4 quan chức cao cấp của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ)
vì tham gia vào các chiến dịch đàn áp người dân ở Tân Cương, The Epoch Times cho hay, hồ sơ chà đạp nhân quyền của những quan chức này không chỉ dừng lại ở mức như vậy, họ còn từng gây nhiều tội ác ở những cuộc đàn áp khác.

Ông Trần Toàn Quốc, Ủy viên Bộ Chính trị ĐCSTQ, Bí thư Khu Tự trị Tân Cương, là một trong 4 quan chức cao cấp của Trung Quốc bị Hoa Kỳ đưa vào danh sách trừng phạt. Trước khi đảm nhận vai trò đứng đầu khu tự trị của người Duy Ngô Nhĩ và các sắc dân thiểu số theo đạo hồi ở Tân Cương, ông Trần Toàn Quốc từng dính líu tới các hoạt động đàn áp học viên

Pháp Luân Công khi còn là một quan chức cao cấp tại tỉnh Hà Nam, quê nhà của ông.
Theo WSJ, trong khoảng thời gian từ năm 2000 tới 2005, ông Trần được thăng lên làm Phó Bí thư Tỉnh Hà Nam nhờ vào “thành tích” đàn áp nhân quyền. Ông Trần đả tham gia vào việc giám sát tiêu hủy các tài liệu của học viên Pháp Luân Công, cũng như triệt hạ các quan chức trong chính quyền địa phương tu tập môn khí công phổ truyền trên hơn 100 quốc gia nhưng lại duy nhất bị ĐCSTQ cấm phổ biến.

Theo Minghui, sau khi ông Trần trở thành người đứng đầu đảng bộ Tân Cương vào năm 2016, ông đã cho thực hiện một chiến dịch đàn áp học viên Pháp Luân Công hà khắc nhất so với các đời lãnh đạo trước đó. Các học viên tu tập Pháp Luân Công, dưới thời ông Trần “trị vì” Tân Cương, đã bị an ninh bắt giữ trong khi họ đang tham gia giao thông, đi làm hoặc tới trụ sở chính quyền để giải quyết việc riêng.

Cũng theo Minghui, trước và sau đại hội toàn quốc lần thứ 19 của ĐCSTQ vào năm 2017, cảnh sát Tân Cương đã thẩm vấn các học viên Pháp Luân Công ở Tân Cương, bắt giữ những người từ chối từ bỏ niềm tin của họ vào Chân-Thiện-Nhẫn, đưa tên họ vào danh sách truy nã. Một số học viên Pháp Luân Công khác bị quản thúc tại gia. Những học viên ở các khu vực khác đi qua trạm kiểm soát an ninh Tân Cương cũng bị bắt giữ.

Theo báo cáo chi tiêu của chính phủ Trung Quốc, trong năm 2017, Tân Cương đã chi cho hoạt động an ninh hơn 27,5 tỷ nhân dân tệ (3,93 tỷ USD), gấp đôi con số của năm 2016. Chính quyền Tân Cương dưới thời ông Trần cũng đã gia tăng trang bị các camera giám sát, đẩy mạnh việc theo dõi điện thoại và thu thập dữ liệu DNA của người dân.

Trần Toàn Quốc, Bí thư Khu Tự trị Tân Cương (trái), và những người Duy Ngô Nhĩ hải ngoại căng biểu ngữ yêu cầu Bắc Kinh thả 1,1 triệu đồng bào của họ đang bị giam giữ (ảnh: Reuters)

Trong ba năm qua, các học viên Pháp Luân Công tại Tân Cương cũng phải đối mặt với các vụ bắt giữ vì những lý do kiểu như “có suy nghĩ không đúng đắn”, “từ chối mở cửa cho cảnh sát vào nhà”, hoặc “sử dụng các ứng dụng di động khác ngoài WeChat”, một trong những ứng dụng mà các nhà nghiên cứu cho rằng đã bị chính quyền Trung Quốc thao túng để thu thập dữ liệu người dân.

Thậm chí chính quyền Tân Cương còn bắt giữ một nữ học viên Pháp Luân Công đã 90 tuổi. Cụ bà Yan Yixue đã bị giam giữ kể từ trước ngày ĐCSTQ triệu tập đại hội lần thứ 19. Vào năm 2018, bà Yan đã bị giam một năm ở trung tâm tẩy não, nơi cảnh sát đã đánh bà vì tập Pháp Luân Công. Bà từng bị quản giáo còng vào một chiếc ghế sắt trong gần nửa tháng.
Mingui cho hay, an ninh và quan chức địa phương ở Tân Cương cũng thường xuyên phá cửa vào nhà của các học viên Pháp Luân Công chụp ảnh họ để cung cấp cho cơ sở dữ liệu nhận dạng khuôn mặt của chính quyền Trung Quốc.

Sarah Cook, một nhà phân tích Trung Quốc tại nhóm nhân quyền Freedom House, đã viết các bài tiểu luận chỉ ra việc chính quyền Trung Quốc áp dụng các mô hình đàn áp học viên Pháp Luân Công cho các sắc dân theo đạo Hồi ở Tân Cương.
“Nó giống như bất kỳ việc quản lý dự án nào. Một khi bạn đã thực hiện nó trước đây, nó sẽ được áp dụng nhanh hơn vào lần tiếp theo”, Cook nói với The Epoch Times trong một cuộc phỏng vấn, “Họ biết chính xác những gì họ làm”.

Hai quan chức Trung Quốc khác bị Hoa Kỳ trừng phạt là Zhu Hailun, Phó Bí thư Tân Cương, và Wang Mingshan người đứng đầu cơ quan an ninh của khu tự trị. Hai người này cũng từng tham gia các chiến dịch đàn áp học viên Pháp Luân Công, theo thông tin từ Tổ chức Thế giới điều tra cuộc đàn áp Pháp Luân Công, một tổ chức phi lợi nhuận có trụ sở tại Hoa Kỳ.
Tổ chức này đã cáo buộc ông Wang liên quan tới cái chết của học viên Pháp Luân Công Sheng Kezhi, 77 tuổi, ở thủ phủ Urumqi của Tân Cương. Vợ và con gái của ông Sheng, cũng là những học viên Pháp Luân Công, đã phải chịu nhiều năm giam cầm. Sau khi vợ ông Sheng bị giam giữ một lần nữa vào năm 2012, ông đã tử vong vì căng thẳng.

“Những gì mà ĐCSTQ đang làm với người dân của họ càng ngày càng trở nên tồi tệ”, Giáo sư Ben Sasse nói trong một thông cáo báo chí sau khi Mỹ áp lệnh trừng phạt các quan chức Trung Quốc đàn áp người có đức tin. “Chúng ta cần phải làm nhiều hơn để vạch trần sự tàn bạo của ĐCSTQ cho đến khi họ phải thừa nhận những tội ác mà họ đã gây ra”.
* Theo The Epoch Times

Aucun commentaire: